引用元:何を書いても構いませんので@生活板65
http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1534310826/
※本スレに書き込む場合は板と>>1を確認して、ルールを守って書き込むようお願い致します。
「まとめから来ました」は不快に思う人が多数います。書かないようお願い致します。


2018-9-2-2
784: 名無しさん@おーぷん 2018/09/01(土)22:09:52 ID:r84
夫と子供達と中華料理屋さんに行った
中国茶のドリンクバーがあったので私だけ頼んだ

初めて見る名前のお茶を選んでポットに入れて飲んでたら、夫にそれは何のお茶?と聞かれた

ラベルに書いてあった漢字を思い出しながら
「えーっとね。とぅ…とぅ…とぅぉぉ…ちょぉぉ…くぅぉぉ…ざぁぁん…ちゃぁぁ…!(中国語分からないけど中国語風発音)」と答えた

途端に夫がぶほぉっ!!て噴き出しかけたんだけども
口の中にお酒含んでたから吐き出さないように我慢した
そしたら気管の中に入ったらしく激しく咳き込みながら息も絶え絶えに「ちょっと…何言ってるか…分からない…」て言われた

お代わりしに行ったときにラベル見直したら「凍頂高山茶(とうちょうこうざんちゃ)」って普通にふりがな振ってあった

785: 名無しさん@おーぷん 2018/09/01(土)23:31:14 ID:9zv
>>784
肺が痛くなったw
メーカー忘れたけどペットボトルでも出てるよね。ちょっとサントリー烏龍茶と違って色が薄くて味も飲みやすいの

787: 名無しさん@おーぷん 2018/09/01(土)23:46:58 ID:r84
>>785
そうなんだ!調べてみる
水仙茶ってやつも美味しかったから調べてみたら水仙茶=黒烏龍茶らしい
凍頂高山茶も調べたら烏龍茶だった
全部烏龍茶かい!

茶書きすぎて茶がゲシュタルト崩壊だわ

788: 名無しさん@おーぷん 2018/09/02(日)00:34:14 ID:sT2
水仙茶ってなんだかややこしい名前だね 中国語だから花の水仙では無いと想像はつくけど、もし早とちりな人がいたら勘違いして花の水仙でお茶にしちゃうかもね だから黒烏龍茶って名前にしたのかもしれないね