引用元:何を書いても構いませんのでpart10@ほのぼの絵にっき
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/internet/20204/1550911372/
※当サイトの掲示板です


2019-12-31-5
958: なーなしさん! 2019/10/13(日) 16:17:39 ID:
もし英語が堪能な方がいたら教えて頂きたいのですが…
スーパーで"cooked rice"って外国人に訊かれたら何を案内しますか?

つい先ほどスーパーで外国人の方(黒人のお兄さん)に英語で商品の場所を尋ねられました。
"rice, cooked rice"と言われたので「炊いてあるお米が欲しいのね~」と思い
サ〇ウのごはんのようなレンチンタイプのごはんコーナーを案内しました。

"Thank you"と言われてすぐ立ち去ってしまったのですが
後から「もしやあれはおにぎりとかお弁当的なことだったのでは…!?」と気が付いてしまい、
お兄さんの役にちゃんと立てたのかモヤモヤしています。

すぐ近くにコンビニもあるので、おにぎりが欲しいならコンビニ行くかなと
思ったりもしたのですが…。

962: なーなしさん! 2019/10/13(日) 18:05:50 ID:
>>958
英語はできないけど、cooked riceと言われたら私も炊いたご飯しか浮かばないな
ググっても同じような感じだったよ
その人はレンチンするご飯自体を見たことなくて、よくわからなかったのかな?

964: なーなしさん! 2019/10/13(日) 19:08:55 ID:
>>958
大体おにぎりが欲しかったら、おにぎりかライスボールって言うからそれで大丈夫だと思うよ。

965: なーなしさん! 2019/10/14(月) 01:05:47 ID:
958です。
>>962さん >>964さん、ありがとうございます!
そうですよね、おにぎりならライスボールですよね…
万が一、また同じようなことがあれば
「探してるのはこれで合ってますか?」と
頑張って確認するようにしたいと思います。

966: なーなしさん! 2019/10/14(月) 02:08:41 ID:
cooked riceなら普通に「ご飯」、お弁当屋さんでライス頼んで出てくる奴だと思う
ないスーパーもあるけど分からないしね